Páginas

Coulis de manga / Mango coulis


Para adoçar o fim de semana deixo-vos um coulis de manga que podem servir com as panquecas do pequeno almoço e pedaços de manga ou como sobremesa com gelado de noz.

Ingredientes:
1 manga madura descascada
1 colher de açucar (opcional)
Sumo de meio limão

Preparação:
Leve os todos ingredientes num tacho a lume brando durante 15 minutos. Retire do lume e triture com a varinha mágica.

***

For a sweet weekend I bring you a mango coulis that you can serve with the breakfast pancakes and mango cubes or as dessert with nuts ice cream.

Ingredients:
1 peel ripe mango 
1 tablespoon sugar (optional) 
Juice of half a lemon 

Method:
Take all the ingredients in a pan to simmer for 15 minutes. Remove from the heat and mix all the ingredients with a hand blender.

Bacalhau fresco à Bulhão Pato / Fresh cod with Bulhão Pato sauce


Este é o molho típico português que acompanha amêijoas mas para uma receita diferente experimentei cozinhá-lo com bacalhau fresco e revelou-se uma agradável surpresa. E tão delicioso!  

Ingredientes (2 doses)
4 postas pequenas de bacalhau fresco
3 dentes de alho
2 colheres de sopa de azeite
1 colher de sopa de salsa picada
1 colher de sopa de coentros picados
3 colheres de sopa de vinho branco
sal 
pimenta preta moida na hora

Preparação
1. Aqueça o azeite e o alho numa frigideira grande em lume médio alto.
2. Adicione a salsa, os coentros e as postas de peixe. Tempere com sal e pimenta preta.
3. Baixe um pouco o lume e vá virando as postas de vez em quando com uma espátula para o peixe não partir.
4. Quando o peixe estiver meio cozido adicione o vinho e deixe ficar até o peixe estar completamente cozido. 
5. Sirva acompanhado de uma fatia de pão rústico.

***


This typical portuguese sauce is usually served with clamps but as a different option I've cooked it with fresh cod and it end up a very pleasant surprise. So delicious!

Ingredients (2 portions)
4 small pieces of fresh cod
3 garlic cloves
2 tablespoon olive oil
1 tablespoon chopped parsley
1 tablespoon chopped coriander 
3 tablespoon white wine
salt
fresh black pepper

Method
1. Heat the olive oil and garlic in a big sauce pan over medium high heat.
2. Add parsley, coriander and cod fish. Season with salt and black pepper.
3. Low down the heat and turn the fish gently with a spatula.
4. When the fish is half cooked add the wine and leave it until fully cooked.
5. Serve with a slice of bread.

Pota Grelhada/ Grilled squid

Ao fim de semana, aproveitando a vida do campo, sempre que possível cozinhamos ao ar livre. O jantar foi feito em familia: tivemos pota grelhada (receita do meu pai), batatinhas às rodelas bem fininhas e salada de tomates biológicos! Fiquei fã de pota grelhada e vocês já experimentaram? Não podia ser mais simples de fazer e tão delicioso!

Ingredientes:
800gr de tiras de pota
Sal
Alho moido/ alho em pó

Preparação:
Tempere as tiras de pota e leve a grelhar em lume bem quente. Grelhe dos dois lados até ficar dourado e com consistência. Sirva com umas batatas fritas às rodelas e uma boa salada de tomate.

***

At the weekend, enjoying the country life, we prefer to cook outdoors on the barbecue. Dinner was done by all family. We had grilled squid (my father's recipe), potato crisps and organic tomatoes salad! I became a fan of grilled squid, did you already try? It couldn't be simpler to cook and so delicious! 

Ingredients:
800gr strips of squid 
Salt 
Crushed garlic / garlic powder 

Method: 
Season the strips of squid and light the grill in hot fire. Broil on both sides until golden and when it's ready serve with some potato crisps and a good tomato salad.

Creme de brócolos / Broccoli creamy soup


Cá em casa tentamos comer sopa pelo menos duas vezes por semana. O Maridão não é assim muito fã de sopa mas eu sei que é muito saudável e se lhe adicionarmos umas especiarias ou ervas frescas torna-se um prato delicioso. Esta sopa é uma das nossas favoritas: saudável, fácil de fazer e no fim adiciono-lhe um pouco de manjericão fresco antes de triturar tudo tornando-a mais saborosa. Se não apreciar ervas frescas nas sopas pode fazer esta receita sem o manjericão.

Ingredientes (2 doses)
1 colher de sopa de azeite virgem
2 dentes de alho
1 chalota
1/2 cebola
1 courgette
1 cabeça de brócolos
2 raminhos de manjericão
água suficiente para cobrir a sopa
sal marinho
pimenta preta moída na hora

Preparação
1. Corte finamente os dentes de alho, chalota e a metade da cebola. Corte os brócolos e a courgette em pedaços.
2. Numa panela aqueça o azeite em lume médio e adicione os dentes de alho, cebola e chalota cortados. Deixe fritar até ficarem dourados, mexendo de vez em quando.
3. Adicione os brócolos e a courgette e cobra os legumes com água. Quando começar a ferver deixe cozinhar por 30 minutos em lume brando ou até os brócolos e a courgette ficarem macios.
4. Adicione o manjericão fresco e com uma varinha mágica triture tudo até se formar um creme.
5. Adicione mais água se a sopa estiver muito espessa e tempere com sal marinho e pimenta preta moída na hora. Deixe em lume baixinho por 5 a 10 minutos.

***

At our home we try to eat soup at least twice a week. My Husband is not so much of a fan but I know that it's very healthy and if you mix it with some spicy ingredient or some herbs it can become a very delicious meal. This is one of our favourite soups: healthy, easy to make and at the end I mixed it with some fresh basil to make it more tastier. You can also make this soup without the basil if you don't like fresh herbs in soups.   

Ingredients (2 portions)
1 tablespoon olive oil
2 garlic cloves
1 shallot
1/2 onion
1 courgette
1 head of broccoli
2 sprigs of fresh basil
water to cover
sea salt
fresh black pepper

Method
1. Chop finely garlic cloves, shallot and half of an onion. Cut into pieces broccoli and courgette.
2. Heat olive oil in a sauce pan on medium heat and add chopped garlic, onion and shallot. Fry until lightly browned, stirring from time to time.
3. Add broccoli and courgette and cover with water. Bring to boil and lower the heat to medium low. Leave it for 30 minutes or until courgette and broccoli are soft.
4. Add fresh basil and with a hand blender mix until a creamy texture is formed.
5. Add more water if the soup is too much thick and season with sea salt and fresh black pepper. Leave it in low heat for 5 to 10 mins.     

Batatas assadas / Roasted potatoes


Hoje deixo-vos uma forma diferente e simples de cozinhar batatas, ideal para acompanhar grelhados.


Ingredientes: (2 pessoas)
 6/8 batatas pequenas
2 dentes de alho picados
2 ramos de alecrim
Sal
Azeite

Preparação:
Lave bem as batatas, faça vários golpes ao longo das batatas e leve a cozer cerca de 15 minutos em água com sal. Retire do lume, disponha num tabuleiro , regue com azeite e tempere com o alho e o alecrim e leve ao forno no grill (200º) durante 15 minutos. 


 *** 

Today I bring you a different and simple recipe to cook potatoes, ideal with grilled.

Ingredients: (2 people) 
6/8 small potatoes 
2 cloves garlic minced 
2 sprigs of rosemary 
Salt 
Olive oil 


Method:
Wash the potatoes, make several cuts over the potatoes and bring to a bake about 15 minutes in salted water. Remove from the heat, arrange on a baking tray, drizzle with oil and season with the garlic and rosemary and bake on the grill (200 degrees) at 15 minutes.

Espetadas de frango com molho salsa de iogurte / Chicken skewers with salsa yoghurt dip


Para os dias quentes de Verão nada melhor do que umas espetadinhas de frango a acompanhar um molho de salsa feito com iogurte para ser saudável e leve.

Ingredientes (2 pessoas)

Espetadas
2 peitos de frango
1 courgette
12 tomates cereja
sal
pimenta
mistura de ervas para assados

Molho de iogurte
1 iogurte grego natural
2 colheres chá de salsa picada
2 colheres de chá de coentros picados
2 colheres de sopa de chalotas picadas
1 colher de chá de alho picado
2 colheres de chá de sumo de limão
1 colher de chá de azeite
sal
pimenta

Preparação

Espetadas
1. Cortar os peitos de frango em pedaços e temperar com sal e pimenta.
2. Cortar as courgettes às rodelas.
3. Colocar os pedaços de frango em 4 espetos de madeira alternando com as rodelas de courgette e os tomates cereja. Temperar as espetadas com a mistura de ervas para assados.
4. Colocar as espetadas numa grelha com um tabuleiro por baixo e levar ao forno a 220ºC.
5. Deixar grelhar as espetadas por 30 mins (ou o tempo de ficarem grelhadas a gosto).

Molho de iogurte
1. Triturar todos os ingredientes com uma varinha mágica.
2. Temperar a gosto com sal e pimenta.
3. Reservar no frigorifico por 30 mins antes de servir.

***

For the warm Summer days nothing better than some chicken skewers with healthy and light salsa yoghurt dip.

Ingredients (2 portions)

Skewers
2 chicken breasts
1 zucchini
12 cherry tomatoes
salt
pepper
mixed herbs

Salsa yoghurt dip
1 plain greek yoghurt
2 teaspoon parsley, chopped
2 teaspoon coriander, chopped
2 tablespoon shallots, chopped
1 teaspoon garlic, chopped
2 teaspoon lemon juice
1 teaspoon olive oil
salt
pepper

Method

Skewers
1. Cut the chicken breast into pieces and season with salt and pepper.
2. Slice the zucchini.
3. Thread chicken, zucchini and cherry tomatoes onto 4 wooden skewers. Season with mixed herbs.
4. Place in the grilled tray with a oven tray below and cook in the oven at 220ºC.
5. Cook for 30 mins (or until the skewers are ready).

Salsa yoghurt dip
1. Blend all the ingredients in a food processor.
2. Season to taste with salt and pepper
3. Place in the fridge for 30 mins before you serve.

Salada de Bacalhau/ Cod Salad



Bacalhau! Minhami! Gosto de bacalhau de todas as maneiras e feitios, mas a verdade é que a tendência é fazer sempre a mesma meia dúzia de receitas, mas hoje trago-vos uma receita que foge aos tradicionais pratos de bacalhau. Espero que gostem!

Ingredientes: (4 pessoas)
1 abacate grande maduro cortado em cubos
2 tomates limpos em cubos
1 lata de grão (200gr)
2 postas grandes de bacalhau
Água
1 raminho de coentros
1 chávena de couscous
Sal
Azeite

Preparação:
Coza o bacalhau em água (se necessário tempere com sal). Quando cozido retire o bacalhau reserve e coe a água. Num prato fundo deite os couscou e adicione a água da cozedura do bacalhau(quente) até ligeiramente acima do nível do couscous e tape bem durante 5 minutos. Destape o couscous, mexa com um garfo e deixe arrefecer. Quando estiver frio junte o bacalhau desfiado, o grão, o abacate, tomate e o os coentros. Envolva todos os ingredientes e adicione um fio de azeite e rectifique o tempero se necessário. 

***

Cod! Minhami! I love cod and I love all million cod recipes, but saying the truth I always cook the same half dozen recipes. But today I've tried something different. I hope that you enjoy! 

Ingredients: (4 persons) 
1 large ripe avocado, sliced
2 sliced tomatoes
1 can of beans (200gr) 
2 large slices of cod 
Water 
1 bunch of coriander 
1 cup of couscous 
Salt 
Olive oil 

Method:
Bake the cod in a saucepan (sprinkle with salt if necessary). When is cooked remove the cod aside and strain the water. In a deep dish place the couscous , add the boiling water (cokking cod water) slightly above the couscous and cover with cling film for 5 minutesUncover, stir with a fork  and let cool. When cold add the shredded cod, the beans, the avocado, the tomato and the coriander. Mix all ingredients and add a little olive oil and rectify the spice if necessary.

Quadradinhos de chocolate / Chocolate mini squares



Finalmente uma receita com chocolate. E quem não gosta de chocolate? Eu e o Maridão! Por isso estes quadradinhos de chocolate foram levados para o trabalho em busca de "provadores voluntários" e o resultado foi muito positivo.

Ingredientes
3 ovos
200gr açúcar
150gr manteiga
200gr chocolate Nutella
150gr farinha

Preparação
1. Pré aquecer o forno a 180ºC.
2. Bater os ovos com o açúcar.
3. Adicionar a manteiga derretida e o chocolate e bater até misturar bem.
4. Adicionar aos poucos a farinha e envolver com um garfo.
5. Levar ao forno em tabuleiro untado e forrado com papel vegetal a 180ºC durante 40 mins
6. Quando o bolo estiver pronto retire do tabuleiro, corte em quadradinhos e polvilhe com açúcar.


***

Finally a recipe with chocolate. And who doesn't like chocolate? Me and my Husband. So these chocolate mini treats end up to go to work and were tasted by some happy volunteers and the feedback was very positive.

Ingredients
3 eggs
200gr sugar
150gr butter
200gr Nutella chocolate
150gr flour

Method
1. Preheat the oven to 180ºC.
2. Beat the eggs with sugar.
3. Add melted butter and chocolate and beat again until it blends.
4. Add some flour and mix with a fork; continue this process until you add all the flour.
5. Place the mix into a cooking tray with parchment paper and bake for 40 mins at 180ºC.
6. When it's ready remove from the cooking tray, cut the cake into small squares and dust with sugar. 

Frango piquenique / Picnic chicken

Adoro piqueniques, na praia ou no campo, à beira rio, a dois ou numa "mesa cheia" e com os dias de sol que vão aparecendo aos poucos há que aproveitar. Voltei a Monsanto, um sitio onde já não ia desde miúda e foi uma agradável surpresa! Para o picnic levámos as coisas do costume: batatas fritas, sumos frescos, palitos de cenouras, milho, sandes, frutas da época: melão e cerejas e também este frango que apelidei de "Frango piquenique", pois cá em caso só é feito quando há piqueniques. Há já alguns anos que vi a Nigella fazer um frango frito num daqueles programas que passava na SIC Mulher e fiquei com a ideia na cabeça e experimentei. O que gosto neste frango é que fica bastante suculento e sem aquele sabor a óleo de frango frito / panado.

Ingredientes:
1 frango cortado em pedaços pequenos e sem pele
1 litro de leite
água (se necessário)
3 dentes de alho
pimenta / 1 malagueta
sal
1 chávena de farinha
2 ovos
Óleo

Preparação:
Coloque o frango numa panela com o leite, o alho, o sal e a pimenta/malagueta e deixe cozinhar em lume médio durante cerca de 30 minutos ou até estar cozido. Caso o leite não seja suficiente para o frango que usou pode acrescentar água, no entanto deve colocar sempre mais leite que água pois é o leite que vai tornar o frango mais suculento. Quando estiver pronto retire da panela, escorra e deixe arrefecer antes de fritar. Eu deixei o frango no frigorífico de um dia para o outro e só o fritei pouco antes do piquenique. Num saco de plástico daqueles de congelar os alimentos coloque a farinha e uma pitada de sal passe todos os pedaços de frango por farinha. Com esta técnica do saco esta tarefa torna-se fácil e super rápida, só tem que colocar o frango, fechar o saco e agitar bem. Passe o frango já com a farinha nos ovos batidos e volte a passar o frango pela farinha usando o mesmo processo. Aqueça o óleo e frite o pedaços de frango durante 2/3 minutos ou até ficarem dourados, virando os a meio do tempo para fritem de ambos os lados. 

***

I love picnics, on the beach or in the countryside, along the river, for two or for a "crowded table"; and with the sunny days that are coming we need to enjoy it the most. After a couple of years I returned to Monsanto (a park in Lisbon) and it was a pleasant surprise! For the picnic we took the usual stuff: chips, fresh juices, carrot sticks, corn, sandwiches, seasonal fruits: melons and cherries and also this chicken that I named as "Picnic chicken" (because I only cook it for the picnics). Some years ago I saw in a TV show Nigella cooking a fried chicken and I kept this recipe on my mind to make it later. What I like the most in this chicken is that is so delicious without that oily taste.

Ingredients:
1 chicken cut into small pieces and skinned
1 liter of milk
water
3 cloves of garlic
pepper /1 chilli 
Salt
1 cup flour
2 eggs
oil

Method:
Place the chicken in a pan with the milk, the garlic, salt and pepper and cook over medium heat for about 30 minutes or until cooked through. If the milk isn't enough to cook the chicken you can add some water, however you should always have more milk than water because it's the milk that will make the chicken juicier. When the chicken is ready remove it from the pan, drain and let cool before frying. I left the chicken in the refrigerator for all night and had only fried it before the picnic. In a small plastic freezing bag place the flour and a pinch of salt and go through all the chicken pieces with flour. With this bag technique it's simple and easy, you just have to place the chicken into the bag, close it and shake it well. Pass the chicken with flour already in beaten eggs and then pass the chicken again through the flour using the same procedure. Heat oil and fry the chicken pieces for 2/3 minutes or until golden, turning them half the time to fry on both sides.

Cheesecake de morango fingido / Fake strawberry cheesecake


Este cheesecake fingido é uma sugestão para uma sobremesa rápida e deliciosa. 

Ingredientes (2 doses)
1/2 pacote de bolacha maria (ou outra à sua escolha)
2 colher de sopa doce morango / framboesa
10 morangos
1 iogurte grego magro

Preparação
1. Triturar as bolachas e colocar numa taça.
2. Colocar 3 colheres de sopa de iogurte por cima da bolacha triturada. 
3. Triturar os morangos e mistura-los com 1 colher de sopa de doce.
4. Colocar a mistura dos morangos por cima do iogurte.
5. Repetir o processo para a outra taça.
6. Levar ao frigorifico pelo menos 1 hora.

***


This fake cheesecake is a delicious and quick recipe. 

Ingredients (serves 2)
1/2 pack of biscuits (I used Maria but you can use other kind to taste)
1 tablespoon of strawberry/raspberry jam
10 strawberries
1 low fat greek yoghurt

Method
1. Crush the biscuits and place them in a glass bowl.
2. Place 3 tablespoon of yoghurt on the top of the crushed biscuits.  
3. Blend the strawberries, add a tablespoon of jam and mix
4. Place the strawberries mix on the top of the yoghurt.
5. Repeat the process for the other glass bowl.
6. Cool it in the fridge at least for 1 hour.